Gillian lathey中文名
WebAug 10, 2015 · Skickas inom 7-10 vardagar. Gratis frakt inom Sverige över 199 kr för privatpersoner. Translating Children's Literature is an exploration of the many developmental and linguistic issues related to writing and translating for children, an audience that spans a period of enormous intellectual progress and affective change … Web作者: Lathey, Gillian (EDT) 出版社: Multilingual Matters Ltd 页数: 259 定价: 347.00 元 装帧: Pap ISBN: 9781853599057 豆瓣评分 目前无人评价
Gillian lathey中文名
Did you know?
WebJun 1, 2016 · In Cinderella across Cultures, editors Martine Hennard Dutheil de la Rochère, Gillian Lathey, and Monika Wozniak analyze the Cinderella tale as a fascinating, multilayered, and ever-changing story constantly reinvented in different media and traditions. The collection highlights the tale’s reception and adaptation in cultural and national ... WebGillian Lathey. 2016. Translating Children’s Literature. London and New York: Routledge. 172 pp. ISBN 978-1138803763 DOI: 10.21066/carcl.libri.2016-05(01).0024 Gillian Lathey’s delightfully readable Translating Children’s Literature gives the impression of being a tête à tête in which she shares much personal knowledge and expertise
WebAug 10, 2015 · ABSTRACT. Translating Children’s Literature is an exploration of the many developmental and linguistic issues related to writing and translating for children, an … WebHow to say Gillian Lathey in English? Pronunciation of Gillian Lathey with 1 audio pronunciation and more for Gillian Lathey.
Web1 of 5 stars 2 of 5 stars 3 of 5 stars 4 of 5 stars 5 of 5 stars. Grimms' Tales Around the Globe: The Dynamics of Their International Reception. by. Vanessa Joosen (Editor), … WebLATHEY, GillianLATHEY, Gillian. British, b. 1949. Genres: Literary criticism and history. Career: University of Surrey Roehampton, London, England, senior lecturer in language in education, 1990-99, deputy director of National Centre for Research in Children's Literature, 1999-. Marsh Award for Children's Literature in Translation, administrator.
WebBy Gillian Lathey. Book The Literate Classroom. Click here to navigate to parent product. Edition 3rd Edition. First Published 2010. Imprint Routledge. Pages 8. eBook ISBN 9780203834732. Share. ABSTRACT . my period hasn\u0027t come in 2 monthsWebJul 24, 2015 · Gillian Lathey is Honorary Senior Research Fellow at the University of Roehampton, and is a co-founder and judge of the Marsh Award for Children’s Literature in Translation. Publications include The Translation of Children’s Literature: A Reader (Multilingual Matters, 2006) and The Role of Translators in Children’s Literature: Invisible ... my period hasn\u0027t come in monthsWebGillian Lathey is Honorary Senior Research Fellow at the University of Roehampton, and is a co-founder and judge of the Marsh Award for Children’s Literature in Translation. Publications include The Translation of Children’s Literature: A Reader (Multilingual Matters, 2006) and The Role of Translators in Children’s Literature: Invisible ... my period has not stopped for two weeksWebFeb 7, 2024 · by Gillian Lathey, London and New York, Routledge, 2016, 161pp., $44.95 (paperback), ISBN 978-1-138-80374-9. Li Hongshun Zhongnan University of Economics … oldfield pharmacy houghtonWebSIDELIGHTS: Gillian Lathey told CA: "While studying modern languages at school and university I began the love affair with the German language, literature, and people that … oldfield pharmacy northamptonWebJun 7, 2024 · However, it has yet to be examined how such “controversial” aspects of his novels have been translated into other languages and cultures; translations of Westall’s novels have rarely been explored. Even though Gillian Lathey (2016, p. 8) states that scholarly attention to the translation of children’s books has increased rapidly in the ... my period hasn\u0027t come yetWebA Reader - 百度学术. Gillian Lathey, ed. The Translation of Children's Literature. A Reader. This slim volume is a welcome translation of La réforme du catholicisme (1480–1620) (Paris, 2002), with additional annotation by the translator, James Farge, to make it suitable for English-speaking audiences and to expand the critical apparatus ... oldfield pharmacy hoyland